當前位置:大學畢業論文> ??普撐?/a>>材料瀏覽

關于英文摘要論文范文寫作 英文摘要相關論文寫作資料

主題:英文摘要論文寫作 時間:2020-07-12

英文摘要,本論文為免費優秀的關于英文摘要論文范文資料,可用于相關論文寫作參考。

英文摘要論文參考文獻:

英文摘要論文參考文獻 論文英文摘要論文英文摘要格式論文英文摘要翻譯摘要英文

Strategic Adjustment of China’s Diplomacy at a New Starting Point

YANG Jiemian

For more than one year after taking office, China’s new leadership has largely inherited and continued the diplomatic strategy of its predecessor. On the other hand, given China’s growing comprehensive national strength, increasing international challenges, and change of governments in the world including China, it has adjusted and enriched the substance of the strategy in a distinctive way. For example, the new leadership has specified strategic self-identification, updated strategic thinking, kept strategic composure, strengthened strategic initiative and planning, and developed strategic theories. China’s diplomatic strategy requires further adjustment for the next decade to enhance theoretical innovation and execution, China’s diplomacy will be conducted in a more active, pragmatic, and effective way and will thrive in meeting challenges and overcoming difficulties. China’s strategic diplomacy needs to reflect the vision and logic of a rising global power, strengthen strategic construction based on practice and experience by further adjusting strategic objectives, building strategic cooperation networks, and deepening strategic theoretic studies. China’s diplomatic strategy requires perspectives that are all-dimensional, diversified, and transcends space and time. It needs to take into account the changing and interacting internal and external environments to further consolidate and deepen domestic support. Finally, academic circles of IR and diplomatic studies should be driven by an acute and urgent sense of calling to construct and develop China’s strategies within the diplomatic theoretical system with Chinese characteristics to enrich the variety of public goods provided by China to the international community.

The Historic Mission of the Contemporary Major Powers to Avoid Splitting and Confrontation of Global Alliances

——With Discussion on Theories and Practices of the New Type of Major-power Relationship

JIN Yingzhong

Traditional major-power relations feature alliance, splitting, and confrontation that compete for world hegemony with each other. Not only the political relations are splitting, but also economic relations are confrontational, both without an overarching arrangement of coordination mechanisms. With the historic inertia left thereof, the post-war bipolar configuration formed between the two superpowers, the U.S. and the USSR, remains the same with the above-mentioned feature. The Cold War was the name of the day between the two superpowers though a general hot war avoided. Today the global system, symbiotic by nature, has added a modern sense to “either win-win games or lose-lose games”, the feature of now the fate-commonwealth of humankind, which has lessened the raison d"être of the basic nature of the traditional major-power relationship, and weakened the historic inertia of the major-power relationship, hence leaving a historic requirement and opportunity to build a new type of major-power relationship. China’s timely call for building a new type of major-power relationship is not only due to its adherence to the road of peaceful development, but also a hope to offer a direction to the common effort of the world to get rid of the historic inertia of the traditional major-power relationship, which not only contains theoretical and practical grounds, but also scientifically masters historic trends of the post-war international relations.

結論:適合英文摘要論文寫作的大學碩士及相關本科畢業論文,相關英文摘要格式開題報告范文和學術職稱論文參考文獻下載。

科技論文英文摘要編輯應把握幾個重點
大數據時代,科技論文的英文摘要以文字、視頻、聲頻文件推廣變得快捷方便,讀者通過計算機或移動終端迅速了解論文的主要內容,決定是否閱讀檢索全文。英文。

中文學術文章英文摘要中人名的翻譯規范
摘 要:隨著中國科學技術的迅速發展和對外交流的增加,學術期刊數量越來越多,許多重要的學術期刊要求科研論文要求將作者的姓名、工作單位及其所在地翻譯。

科技論文英文摘要寫作過程中存在問題
摘要:英文摘要在科技論文中具有重要作用,根據Ei Compendex數據庫對英文摘要的要求,從時態、語態等方面提出了英文摘要的寫作規則,列舉了論。

特定當事人權利義務關系英文法律詞匯探究
本文從語義學的觀點出發,提出法律英語詞匯中的反義關系現象并對其分類,再進一步探討表示特定當事人權利義務關系的法律英語詞匯,旨在促進法律英語學習者。

論文大全
鞍山微乐麻将下载 甘肃11选5前三组选 陕西11选五玩法技巧 十一选五走势图一定牛 三羊期货配资 吉林快三单双预测技巧 甘肃11选五前三直选推荐号码 幸运快3有什么规律 黑马股票推荐 黑龙江十一选五奖金 龙江p62最新开奖